miércoles, 24 de julio de 2013

Siete almas (película)





En este momento hay seis mil cuatrocientos setenta millones, ochocientos dieciocho mil, seiscientos setenta y un habitantes en el mundo. Algunos huyen asustados. Otros vuelven a casa. Algunos cuentan mentiras para poder sobrevivir. Otros se enfrentan a la verdad. Algunos son hombres malos en guerra contra el bien. Y algunos son buenos, y luchan contra el mal. Seis mil millones de personas en el mundo. Seis mil millones de almas. Y a veces solo necesitas a una.






No sin ti, Hugo Salazar

Escucha su sonido
Si vienes tu conmigo
Yo saco lo mejor
Lanza el guante que yo acepto el desafío
Y perderé el sentido Quizá me vuelva tonto por tu amor
Tu no le temas a las fieras del camino
Si buscas tu destino está en mi corazón
Tan solo quiero de tus manos el abrigo
Que los días de frío se está mucho mejor


Que no se vivir sin ti Sin tus desarreglos
Sin tu manera de sentir
Sin ti en esta ciudad
Sin esta forma de sentir
Sin tu cabeza loca en mí
Ya no hay quien pueda

Que no se vivir sin ti Busco y no me encuentro
Sin ti no se qué hacer sin ti
Sin ti no hay nada más
Sin esta forma de sentir
Sin tu cabeza loca en mí
Ya no hay quien pueda (Oh)
Ya no hay quien pueda

Sin ti

Que bien te sientan amor las cosas que te digo
Ya te delata el frio de tu respiración
Que no hay más besos que los que yo me imagino
Si son tuyos y mios no dejaré escapar esta ocasión
En mi camino encontraré lo que persigo
La huella de tu ombligo Prendida en mi colchón

Mientras te pienso yo me enciendo un cigarrillo.



A la izquierda del roble, Mario Benedetti








No sé si alguna vez les ha pasado a ustedes
pero el Jardín Botánico es un parque dormido
en el que uno puede sentirse árbol o prójimo
siempre y cuando se cumpla un requisito previo.
Que la ciudad exista tranquilamente lejos.

El secreto es apoyarse digamos en un tronco
y oír a través del aire que admite ruidos muertos
cómo en Millán y Reyes galopan los tranvías.

No sé si alguna vez les ha pasado a ustedes
pero el Jardín Botánico siempre ha tenido
una agradable propensión a los sueños
a que los insectos suban por las piernas
y la melancolía baje por los brazos
hasta que uno cierra los puños y la atrapa.

Después de todo el secreto es mirar hacia arriba
y ver cómo las nubes se disputan las copas
y ver cómo los nidos se disputan los pájaros.

No sé si alguna vez les ha pasado a ustedes
ah pero las parejas que huyen al Botánico
ya desciendan de un taxi o bajen de una nube
hablan por lo común de temas importantes
y se miran fanáticamente a los ojos
como si el amor fuera un brevísimo túnel
y ellos se contemplaran por dentro de ese amor.

Aquellos dos por ejemplo a la izquierda del roble
(también podría llamarlo almendro o araucaria
gracias a mis lagunas sobre Pan y Linneo)
hablan y por lo visto las palabras
se quedan conmovidas a mirarlos
ya que a mí no me llegan ni siquiera los ecos.

No sé si alguna vez les ha pasado a ustedes
pero es lindísimo imaginar qué dicen
sobre todo si él muerde una ramita
y ella deja un zapato sobre el césped
sobre todo si él tiene los huesos tristes
y ella quiere sonreír pero no puede.

Para mí que el muchacho está diciendo
lo que se dice a veces en el Jardín Botánico

ayer llegó el otoño
el sol de otoño
y me sentí feliz
como hace mucho
qué linda estás
te quiero
en mi sueño
de noche
se escuchan las bocinas
el viento sobre el mar
y sin embargo aquello
también es el silencio
mírame así
te quiero
yo trabajo con ganas
hago números
fichas
discuto con cretinos
me distraigo y blasfemo
dame tu mano
ahora
ya lo sabés
te quiero
pienso a veces en Dios
bueno no tantas veces
no me gusta robar
su tiempo
y además está lejos
vos estás a mi lado
ahora mismo estoy triste
estoy triste y te quiero
ya pasarán las horas
la calle como un río
los árboles que ayudan
el cielo
los amigos
y qué suerte
te quiero
hace mucho era niño
hace mucho y qué importa
el azar era simple
como entrar en tus ojos
dejame entrar
te quiero
menos mal que te quiero.

No sé si alguna vez les ha pasado a ustedes
pero puedo ocurrir que de pronto uno advierta
que en realidad se trata de algo más desolado
uno de esos amores de tántalo y azar
que Dios no admite porque tiene celos.

Fíjense que él acusa con ternura
y ella se apoya contra la corteza
fíjense que él va tildando recuerdos
y ella se consterna misteriosamente.

Para mí que el muchacho está diciendo
lo que se dice a veces en el Jardín Botánico

vos lo dijiste
nuestro amor
fue desde siempre un niño muerto
sólo de a ratos parecía
que iba a vivir
que iba a vencernos
pero los dos fuimos tan fuertes
que lo dejamos sin su sangre
sin su futuro
sin su cielo
un niño muerto
sólo eso
maravilloso y condenado
quizá tuviera una sonrisa
como la tuya
dulce y honda
quizá tuviera un alma triste
como mi alma
poca cosa
quizá aprendiera con el tiempo
a desplegarse
a usar el mundo
pero los niños que así vienen
muertos de amor
muertos de miedo
tienen tan grande el corazón
que se destruyen sin saberlo
vos lo dijiste
nuestro amor
fue desde siempre un niño muerto
y qué verdad dura y sin sombra
qué verdad fácil y qué pena
yo imaginaba que era un niño
y era tan sólo un niño muerto
ahora qué queda
sólo queda
medir la fe y que recordemos
lo que pudimos haber sido
para él
que no pudo ser nuestro
qué más
acaso cuando llegue
un veintitrés de abril y abismo
vos donde estés
llevale flores
que yo también iré contigo.

No sé si alguna vez les ha pasado a ustedes
pero el Jardín Botánico es un parque dormido
que sólo despierta con la lluvia.

Ahora la última nube a resuelto quedarse
y nos está mojando como alegres mendigos.

El secreto está en correr con precauciones
a fin de no matar ningún escarabajo
y no pisar los hongos que aprovechan
para nadar desesperadamente.

Sin prevenciones me doy vuelta y siguen
aquellos dos a la izquierda del roble
eternos y escondidos en la lluvia
diciéndose quién sabe qué silencios.

No sé si alguna vez les ha pasado a ustedes
pero cuando la lluvia cae sobre el Botánico
aquí se quedan sólo los fantasmas.

Ustedes pueden irse.
Yo me quedo.





El origen de la expresión 'media naranja'.


La coloquial y conocida expresión de amor “tu media naranja” tiene sus orígenes en la antigua Grecia. Concretamente la “media naranja” nace en una obra de Platón escrita sobre el año 350 a.C. titulada “El Banquete” o El simposio (ya que en griego antiguo se llamó Συμπόσιον, Sympósion).

Este texto trata sobre el amor y serviría para conformar la idea de lo que más tarde se conocería como “amor platónico“.


Tras la celebración de un banquete organizado por el poeta trágico Agalón, se pide a varios invitados que elogien a Eros, dios del amor. Los invitados van improvisando sus elogios al amor hasta que llega el turno del poeta de comedias griego Aristófanes.



Aristófanes narra que, en un principio, la raza humana era prácticamente perfecta. Los humanos éramos tan perfectos tan perfectos, que teníamos forma de esfera como las naranjas; estos súper-hombres con forma de naranja, poseían dos rostros en lados opuestos sobre la misma cabeza, con cuatro piernas y cuatro brazos que empleaban para desplazarse rodando; debía ser todo un espectáculo.



Se creían tan perfectos y eran tan soberbios, que se creyeron dioses y su enorme vanidad les llevó a enfrentarse a los propios dioses.


Zeus

El soberano de dioses, Zeus, molesto por tanta soberbia, los castigó. La reprimenda consistió en algo un tanto drástico, partió a los hombres esféricos como naranjas por la mitad con el poder de su rayo; parece ser que el rayo de Zeus no era como un bisturí y el corte no quedaba muy limpio, colgando carne por aquí y por allá. Así que mandó a Hermes, que era un dios que le hacía de mensajero y le encomendó que a cada uno le atara el pellejo sobrante alrededor del ombligo.



Ya recuperados de este castigo, los seres deambulaban de aquí para allá algo tristes buscando siempre a su otra mitad, si alguna vez por casualidad llegaban a encontrarse con esa media parte, se abrazaban sin soltarse hasta que morían de inanición.



Zeus, vio que se había pasado un poco con el castigo. Como buen dios, fue misericordioso y se compadeció de los humanos. Volvió a llamar a Hermes y esta vez le pidió que les girase la media jeta que les habían dejado hacia el mismo lado donde tenían el sexo: de esta forma, cada vez que encontraran a su otra mitad, podían gozar sexualmente y si se trataba de las dos mitades de un ser andrógino, además de placer, podía darse el caso de que tuviesen descendencia.



Desde este castigo de Zeus, la condena de los humanos es la de buscar de manera incesante a nuestra media naranja darnos un abrazo, intentando fundirnos en estrujones tratando de conseguir ser más “completos” como cuando éramos una naranja entera.



Zeus, con buen criterio no se fiaba de la naturaleza humana, así que amenazó con cortarnos de nuevo en dos mitades. De esta forma, caminaríamos dando saltitos sobre la única pierna que nos quedaría, a la vez que agitaríamos el brazo.



El episodio de la media parte que vagaba en busca de su otra media parte y que cuando la encontraba, se abrazaban hasta morir es muy bonito, siendo el origen y lo que dio fama a la expresión “encontrar a tu media naranja”.



La historia de Platón sobre que somos mitades buscando nuestro otro medio como una media naranja, es poderosa y ha calado con el paso de los años hasta arraigarse en la cultura y hablar popular.


Fuente:
http://www.culturizando.com



¿De dónde proviene la palabra OK?




La palabra “OK”, utilizada en casi todas las lenguas del mundo, viene del inglés y significa "de acuerdo". Se pronuncia o-key, por el nombre inglés de las letras O y la K. Son muchas las etimologías que se discuten sobre el origen de esta expresión, sin embargo la que cobra más fuerza se remonta a 1839, cuando fue publicada en un diario como una broma a las iniciales de “All Correct”. De igual manera hoy les traemos todas las versiones que han circulado a lo largo de la historia, sobre el origen de a expresión “OK”

• Dicen que durante la guerra civil de EE. UU. (1861-1865), cuando las tropas regresaban de algún combate, los oficiales eran responsables de hacer un informe. Cuando no había bajas, escribían en una pizarra 0 Killed ('cero muertos')… 0K, lo que luego derivó en “OK”.

• Unos le dan el crédito de esta palabra a los nativos de la tribu choctaw (del sureste de Estados Unidos). En la lengua choctaw, la palabra oke (pronunciada oki) quiere decir que todo está bien. Incluso muchos en EE. UU. usan la expresión okee dokee (que se pronuncia óuki dóuki). 

• Otros afirman que OK viene de oll korrect, una manera de escribir el término inglés all correct . Unos atribuyen el primer uso al presidente estadounidense Andrew Jackson (1767-1845), y otros a un analfabeto encargado de marcar equipaje en los trenes. También hay quienes mezclan las dos versiones, diciendo que Andrew Jackson aprendió la expresión oke de los choctaw y expandió su uso a los hombres blancos. 

• Cuando Henry Ford fundó la Ford Motor Co., el jefe de control de calidad era un tal Otto Kaiser y todo vehículo que pasaba la inspección venía con las iniciales de éste. Yo había escuchado la misma versión, pero decía que Otto Kaiser trabajaba para la Mercedes Benz. 

• Según un catedrático de Ingeniería Industrial en la Universidad Estatal de Guayaquil (Ecuador), en la época del telégrafo, la efectividad del alfabeto Morse no era un atributo de todos los telegrafistas, pero había uno en particular que sus mensajes tenían mucha exactitud. De manera que cuando él los firmaba tenían la seguridad de que su mensaje era correcto. El nombre del telegrafista era Oscar Kevin. 

• Al parecer, en la antigua Nueva York había gran cantidad de población griega y pasaban a cargar y descargar por allí muchos barcos mercantes que venían de Grecia. Antes de cargar las cajas al barco, las revisaban, y si estaba todo bien, escribían OK, abreviatura de olá kalá (oλά kαλά), que en griego quiere decir 'todo bien”. 

• Otra versión involucra a los inmigrantes italianos en los Estados Unidos que a fines del siglo XIX trabajaban en las acerías. Cuando se vertía el acero fundido, que salpicaba para todos lados, se gritaba ¡occhiali! ('anteojos' de protección, pronunciado okiáli). Imaginando el alto nivel de ruido, se escucharían los fonemas más sonoros: okiá, derivando por practicidad en OK. 

• La palabra OK podría venir del francés au quai. En los estados del sur de EE. UU, de habla francesa, en las plantaciones de algodón, a las balas de algodón cuando estaban ya listas para su expedición, las marcaban con OK (au quai) para indicar que podían ir al muelle para ser embarcadas. 

• Dicen que los irlandeses tienen la exclamación och aye, que literalmente quiere decir 'oh, sí', y se pronuncia okj-ai, que es como se dice OK en las clases bajas de Gran Bretaña. Esto suena bastante interesante si tenemos en cuenta la vieja y larga historia de la relación de los irlandeses con EE. UU., donde floreció el OK. Además, en Massachusetts y especialmente en Boston (donde está el diario mencionado en la version validada como originaria) es el lugar de Estados Unidos donde hay mayor concentración de inmigrantes irlandeses. 

• Otra versión dice que OK viene de la manera de catalogar la madera para la fabricación de muebles. Dicen que la madera más fina era de roble (oak) y la llamaban oak-A (que en inglés se pronuncia exactamente igual que el OK: óuk-éi).

• OK podría ser simplemente lo contrario de K. O. (knock-out). Como es bien sabido, K.O. proviene del boxeo: dejar K. O. a un adversario es ponerlo fuera de combate. Por extensión, incluso en castellano usamos frases del tipo "me ha dejado nocáut", "estoy nocáut" y similares, para expresar que estamos mal. Por simple inversión, O. K. significaría 'estar bien'. 

• Hay otra versión que dice que proviene del "Club OK", que respaldaba la reelección del presidente estadounidense Martin Van Buren (1782-1862), quien era conocido con el sobrenombre de Old Kinderhook, ya que él había nacido en Kinderhook (Estado de Nueva York). Muchos desmienten este origen pues no explica el significado de la palabra (todo bien) y además este club se formó en 1840, pero la palabra OK aparece escrita un año antes (1839 en el diario Boston Morning Post). 

• Esto da paso a la versión más aceptada. Durante los 1830's era la moda del periódico Boston Morning Post poner iniciales y luego en paréntesis el significado. A veces, para darle más humor al artículo, escribían mal las iniciales o el contenido dentro de los paréntesis. En 1839 publicaron un artículo que incluía "OK (All Correct)".

• Hay una versión más antigua todavía (pero no comprobada) que dice que en Inglaterra, el OK se volvió de uso común a partir de la coronación de Ricardo I (Ricardo Corazón de León, 1157-1199), hijo de Enrique II y Leonor de Aquitania. Ricardo I era provenzal, originario de Aquitania (Guyena), región al sur del río Garona en Francia y no hablaba inglés, sino francés y occitano. Aunque se dice que era un hombre culto y educado para su época se cuenta que era indeciso y lacónico en sus respuestas, al grado de que el trovador Bertrand de Born le llamaba "Le Roi Oc-et-Non" (El Rey Si-y-No). (Otra versión cuenta que ese sobrenombre -solo oc-et-non- lo usaba como clave para referirse a Ricardo I en su correspondencia política). En occitano la palabra para "si" es Oc y el nuevo Rey contestaba con este monosílabo a sus súbditos cuando asentía a alguna cuestión. Como en inglés no existe el sonido fuerte para la "c" final, al transcribirse la respuesta se utilizaba la "k", convirtiéndose en ok.

• Hay quienes aseguran que existe una clara relación entre la expresión OK y el gesto universal de igual significado que consiste en juntar los dedos pulgar e índice formando un círculo y la extensión de los tres restantes dedos de la mano. 



Fuente:
http://www.culturizando.com