miércoles, 17 de octubre de 2012

El amor brujo, Manuel de Falla

Amor, baile y muerte. Estas son las tres claves de "El amor brujo". 

En 1925, Falla transformó la primera versión en un ballet para orquesta sinfónica en una de sus obras más importantes, con tres canciones cortas para mezzo-soprano. Con este formato, El amor brujo triunfó como otras muchas obras de Falla. El argumento cuenta la historia de Candela, una muchacha gitana, cuyo amor por Carmelo se ve atormentado por su descreído antiguo amante. La obra es de carácter marcadamente andaluz, tanto en lo musical como en lo literario. El libreto fue escrito por Gregorio Martínez Sierra en dialecto andaluz, si bien se ha llegado a poner en duda su autoría, en favor de su mujer, María de la O Lejárraga García, feminista apasionada que publicó obras bajo el nombre de su marido. La música contiene momentos de gran belleza y originalidad, e incluye las famosas Danza ritual del fuego, la Canción del fuego fatuo y Danza del terror. Una historia de hechizos, de brujería, donde el espectro del amante muerto de Candela se le aparece celoso ante sus amores con Carmelo. La solución estará en manos de Lucía...

Fuente: Wikipedia 


Daniel Barenboim dirige la Orquesta Sinfónica de Chicago de la Kölner Philharmonie (Alemania) que interpreta la "Danza ritual del fuego" de esta obra de Manuel de Falla.

Ver a un director batuta en mano dirigiendo una orquesta es todo un espectáculo,
Ver y escuchar a los músicos interpretar con su instrumento la música... es otro espectáculo.
Sus gestos, su lenguaje corporal, sus miradas, las forma en que cogen su instrumento, lo acarician para extraer de él las notas que llegan a nuestros oídos...es digno de ser vivido y sentido.

A continuación de esta interpretación os dejo el libreto de la obra, pero debéis de tener en cuenta que está escrito en andaluz, dialecto del castellano propio de Andalucía, de ahí su peculiar ortografía y para finalizar os dejo Danza Ritual del Fuego y Canción del Fuego Fatuo, interpretada por Antonio Gades y Cristina Hoyos.

Por la música podéis pensar que es una repetición de la interpretación de la orquesta, pero opino que aunque la música sea la misma no se siente los mismo al ver la interpetación de una orquesta que al contemplar esa música traducida a danza, son dos versiones totalmente diferentes de una misma pieza.

Espero que disfrutéis del espectáculo al completo...




El amor brujo (libreto)
Gregorio Martínez Sierra



Introducción y escena

(
La acción tiene lugar en Cádiz. Es de noche. Los gitanos tiran los naipes para descubrir la suerte en el amor. Candela, triste por amor, canta)

Canción del amor dolido


¡Ay!

Yo no sé qué siento,
ni sé qué me pasa
cuando éste mardito
gitano me farta.
¡Ay!
Candela qué ardes…
más arde el infierno
que toíta mi sangre
abrasá de celos!
¡Ay!
Cuando el río suena
¿qué querrá decir?
Por querer a otra
se orvía de mí!
¡Ay!
Cuando el fuego abrasa…
Cuando el río suena…
Si el agua no mata el fuego,
a mí el penar me condena,
a mí el querer me envenena,
a mí me matan las penas.

Sortilegio


(
Al llegar la media noche, los gitanos realizan sus rituales. Echan incienso en un brasero y perfuman el aire mientras Candela baila la "Danza del fin del día". Al finalizar el baile, llega una gitana y tomando de las manos a un gitano se marcha con él)

Escena


(
cuando los enamorados salen, Candela recita)

Romance del Pescador


Por un camino iba yo

buscando la dicha mía;
lo que mis sacais miraron
mi corasón no lo orvía.
Por la verea iba yo.
A cuantos le conocían
- ¿le habéis visto? - preguntaba,
y nadie me respondía.
Por el camino iba yo
y mi amor no parecía.
Er yanto der corasón
por er rostro me caía.
La verea se estrechaba
y er día se iba acabando.
A la oriyita der río
estaba un hombre pescando.
Mientras las aguas corrían
iba er pescador cantando!
¡No quiero apresar
los pececillos del río;
quiero hallar un corasón
que se me ha perdío!
Pescador que estás pescando,
si has perdido un corasón,
a mi me lo están robando
a traición.
Er agua se levantó
al oír hablar
de penas de amantes
y dijo con ronca voz:
¡Pescador y caminante,
si sufrís los dos,
en er monte hay una cueva,
en la cueva hay una bruja
que sabe hechisos de amor!
Idla a buscar
que eya remedio os dará!
Esto dijo er río,
esto habrá que haser...
¡A la cueva de la bruja tengo que acudir!
¡si eya no me da er remedio
me quiero morir!

Intermedio






 Cuadro segundo


Introducción

(
Misteriosa cueva de la bruja)

Escena


Danza del fuego


Interludio


(
Entra Candela y canta)

Canción del Fuego


Lo mismo que er fuego fatuo,

lo mismito es er queré.
Le juyes y te persigue,
le yamas y echa a corré.
¡Lo mismo que er fuego fatuo,
lo mismito es er queré!
Nace en las noches de agosto,
cuando aprieta la calor.
Va corriendo por los campos
en busca de un corasón...
¡Lo mismo que er fuego fatuo,
lo mismito es er queré!
¡Malhaya los ojos negros
que le alcanzaron a ver!
¡Malhaya er corasón triste
que en su yama quiso arder!
¡Lo mismo que er fuego fatuo
se desvanece er queré!

(
Candela comienza a recitar el conjuro)

Conjuro para Reconquistar el Amor Perdido


¡Por Satanás! ¡Por Barrabás!

¡Quiero que er hombre que me ha orvidao
me venga a buscar!
¡Cabeza de toro,
ojos de león!...
¡Mi amor está lejos...
que escuche mi voz!
¡Que venga, que venga!...
¡Por Satanás! ¡Por Barrabás!
¡Quiero que er hombre que me quería
me venga a buscar!
¡Elena, Elena,
hija de rey y reina!...
Que no pueda parar
ni sosegar,
ni en cama acostao,
ni en silla sentao...
hasta que a mi poder
venga a parar!
¡Que venga, que venga!...
¡Por Satanás! ¡Por Barrabás!
¡Quiero que er hombre que me ha engañao
me venga a buscar!
Me asomé a la puerta
al salir er sol...
Un hombre vestío de colorao pasó...
Le he preguntao
y me ha contestao
que iba con los cordeles de los siete
ahorcaos...
Y yo le he dicho:
¡Que venga, que venga!
¡Pajarito blanco
que en er viento viene volando!...
¡Que venga, que venga!
¡Entro y convengo en el pacto!
¡Pa que venga! ¡Pa que venga! ¡Pa que venga!
¡Por Satanás! ¡Por Barrabás!
¡Quiero que er hombre que era mi vía
me venga a buscar!

Escena


(
Al finalizar el sortilegio, llega el enamorado. Candela baila y canta)

Danza y Canción de la Bruja Fingida

(también conocida como Danza del juego de amor)

¡Tú eres aquél mal gitano

que una gitana quería!...
¡El querer que eya te daba,
tú no te lo merecías!...
¡Quién la había de decir
que con otra la vendías!...
¡No te acerques, no me mires,
que soy bruja consumá;
y er que se atreva a tocarme
la mano se abrasará!
¡Soy la voz de tu destino!
¡Soy er fuego en que te abrasas!
¡Soy er viento en que suspiras!
¡Soy la mar en que naufragas!

Final


(
El toque de campanas anuncia un nuevo día y la reconciliación de los amantes)

¡Ya está despuntando er día!

¡Cantad, campanas, cantad!
¡que vuerve la gloria mía!


 




2 comentarios:

  1. Un espectáculo que entra por los ojos hasta la médula mientras el oido hierve y baila.

    ResponderEliminar